Libreria, Libros 2

Walter Mosley, padre de Easy Rawlins


Seguimos llenando huecos en las baldas de la librería Fiat Lux. Hoy lo hacemos no con un libro sino con 43, no (solo) con libros sino con un autor: Walter Mosley.

De él y de su obra escribe Paco Gómez Escribano, un tipo que cuando se pone, se pone, hasta las cejas. Así lo hizo con Mosley: se hizo con la librería del autor y, pin pan pin pan, no paró hasta que se ventiló entera. Hecha la digestión, aquí juntó sabores, recuerdos, momentos, inspiraciones y pareceres.

A por ello.

 

Walter Mosley, padre de Easy Rawlins.

Por Paco Gómez Escribano.

 

2Walter Mosley es uno de los escritores más admirado en Estados Unidos. Es autor de más de cuarenta y tres libros que han sido aclamados por la crítica, entre ellos los que componen su serie de más éxito: la saga de Easy Rawlins. Su obra ha sido traducida a veintitrés idiomas. Ha ganado numerosos premios, entre los que se cuentan un O. Henry Award, un Grammy y el reciente premio a la trayectoria por el que se le nombra Gran Maestro de la Asociación de Escritores de Misterio de América este mismo año, 2016.

1Con 64 años y el último premio, Mosley está en la cima de su madurez y de su profesión de escritor. Antes mencionaba la saga de Easy Rawlins. La primera novela fue “El demonio vestido de azul”, que fue adaptada al cine por el director Carl Franklin, con banda sonora de Elmer Bernstein, y protagonizada por Denzel Washington. En ella se nos presenta a un Easy Rawlins joven, ex combatiente negro de la Segunda Guerra Mundial, que se busca la vida de cualquier manera. La trama transcurre en 1948, después de la Ley Seca, pero en un mundo en el que aún hay cientos de oportunidades para los negocios ilegales. El territorio geográfico de la narración es Los Ángeles, ciudad negra por antonomasia que también albergó al Philip Marlowe de Chandler o al alter ego de Charles Bukowski, Henry «Hank» Chinaski. A Easy Rawlins le cae del cielo la misión de buscar a una mujer. Ella es Daphne Monet, una cantante blanca que frecuenta garitos de negros donde los blancos no son habitualmente bien recibidos, rubia, hermosa, difícil de encontrar y más bien fatal. Su búsqueda llevará a Easy desde los más recónditos clubes nocturnos hasta las residencias de los políticos que esconden más de un secreto, desde las callejuelas de los duros guetos de la gente de color hasta los más complejos laberintos del poder.

La editorial Anagrama lo tradujo y lo editó en España en 1994, presentándonos, aparte de al personaje principal, a un nutrido grupo de secundarios entre los que destaca Mouse, un violento gángster que es el mejor amigo, desde la infancia, de Easy, y que no duda en tirar de pistola cuando tiene que arreglar un problema.

4En 1995, Anagrama publica “Una muerte roja”, la segunda novela de la saga cuya historia transcurre en 1951. Easy Rawlins acepta un encargo del FBI: infiltrarse en la Primera Iglesia Baptista Africana y espiar a sus pastores y feligreses, y al rojo Chaim Wenzler, un judío superviviente de los campos de concentración nazis, que ahora hace beneficencia para esa iglesia. Es la segunda novela protagonizada por el detective creado por Mosley, dueño de un estilo cáustico y de una notable eficacia narrativa, al que se compara con Hammett y Chester Himes.

La saga sigue avanzando con diversos títulos que discurren por la década de los 50 y los 60, en los que Easy Rawlins va pasando por diversos estadios. De ser un simple buscavidas, pasa a poseer algunas propiedades inmobiliarias y, por consiguiente, a tener un desahogo económico bastante apreciable gracias a su testaferro y administrador Mofass, hasta que se topa con Hacienda y algunos otros problemas de los que la saga está repleta. Pasa de ayudar a los amigos a trabajar a regañadientes, sometido a diversos chantajes,para la Policía e incluso el FBI, hasta que finalmente consigue su licencia de detective. Mientras Rawlins se hace mayor, se casa, se separa, encuentra una nueva pareja y de nuevo el desamor, las novelas nos muestran la realidad más cruda de un Los Ángeles que llega a verse colapsado por las revueltas de los negros, hartos de ser pisoteados por un hombre blanco despiadado y arrogante. Quizás sea más fácil entender los problemas raciales en Estados Unidos a través de las novelas de la saga que leyendo cualquier libro de Historia. Son novelas que a través de sus tramas llevan una fuerte crítica social. A la pobreza y a la marginalidad hay que añadir la componente racial, una mezcla explosiva.

Easy Rawlins es un superviviente de una época salvaje en la que ser pobre y negro es una lacra demasiado fuerte como para no dejar una impronta grabada a fuego en su alma. Y porque con cada caso, el propio Easy está a punto de morir varias veces, porque parece que la muerte le ronda, a él y a todos los que le rodean, pues son muchos los que acaban muertos a lo largo de las novelas de la saga.

Walter Mosley es fiel ejecutor del estilo “Hard Boyled”. Sus novelas destilan miseria, desesperanza, angustia y esas típicas pinceladas de humor salpicadas de cinismo y sarcasmo tan afines a la novela negra.

La saga continúa con “Mariposa blanca”, “Betty la Negra”, “Un perro amarillo” y “De pesca”, un título que nos retrotrae a la juventud de Easy y su amigo Mouse dando un salto en el tiempo hacia el pasado para mostrarnos los orígenes de sus personalidades. Con esta novela, Anagrama deja la saga y es Roca quien la continúa con “El caso Brown”, “Muerte escarlata”, “Beso canela” y “Rubia peligrosa”. Hay notables diferencias entre las traducciones de una editorial y otra, la más significativa es que a partir de “El caso Brown” hemos de acostumbrarnos a reconocer a Mouse por “el Ratón”, ya que en la traducción se españoliza el mote del fiel compañero de Rawlins.

5Curiosa y desgraciadamente entre “El caso Brown” y “Muerte escarlata” hay otro título que no llega a publicarse en España: “Six Easy Pieces: Stories” (2003), un libro de relatos del que desconocemos el porqué del desinterés de las editoriales en España. Ignoramos por qué Anagrama abandonó la saga en su día y también ignoramos por qué Roca ha dejado de traducir los siguientes títulos dejando en la ignorancia a miles de lectores. Las tres últimas entregas son: “Little Green” (2013), “Rose Gold” (2014) y “Charcoal Joe” (2016), solo publicadas en inglés.

6

La Novela Negra actual está llena de autores y obras que obedecen al formato Thriller-Best Seller, novelas sin un ápice de calidad, superficiales, sin apenas crítica social, con autores plegados a los poderes establecidos y a los focos y el boato de los escenarios. Por tanto, el género no puede permitirse el lujo de prescindir de la obra de un autor tan comprometido como Mosley: sí, es un llamamiento a los editores, a los buenos editores.

Walter Mosley se hizo mundialmente famoso con la saga de Easy Rawlins, pero tiene otras novelas muy interesantes. Hay otra saga protagonizada por un detective ex boxeador y bebedor que actúa en Manhattan, Leonid McGill. Fearless Jones, un investigador al que le gustan por igual los principios y la acción, es el protagonista de otra de las sagas. Y también existe otra protagonizada por Sócrates Fortlow, un ex preso metido a detective filosófico después de pasar casi 30 años en prisión cumpliendo condena por un doble homicidio.

.

78

Pero, ¿es Walter Mosley un hombre solo de sagas? Ni mucho menos. Ya hemos dicho que es un autor prolífico con un número considerable de ensayos y novelas independientes de sagas nada desdeñables. Un escritor de los de antes, muy comprometido con las clases bajas, pero que sigue escribiendo, aquí y ahora, como otros escritores insignes actuales, véase Lawrence Block, o no tan actuales, como Westlake-Stark, de los que es increíble que a estas alturas no tengamos todas sus obras traducidas en un mundo en el que parece que interesa más la vulgaridad y la superficialidad. Así que, esperemos que alguna editorial se digne a seguir traduciendo su obra.

Share on LinkedInShare on FacebookTweet about this on TwitterPin on PinterestEmail this to someonePrint this page

Puede que También te Interese

2 Comentarios

  • Avatar
    cesar dice: 16 mayo, 2017 a 11:06

    Hola,pero es que no-van a traducir los libros que faltan de este hombre,alguien sabe algo al respecto?gracias

    Contestar
  • Avatar
    Lu dice: 12 enero, 2018 a 03:19

    Hola, ya hace rato que por recomendación de Roberto Bolaño quiero leer a este autor pero no me decido con cuál de sus libros empezar. ‘Devil in a blue dress’ es el inicio lógico pero me gustaría conocer tu opinión sobre cuál es la mejor novela de Walter Mosley. Graciaas.

    Contestar
  • Responder a Lu Cancelar respuesta

    Para el correcto funcionamiento de este sitio, es necesario el uso de cookies. Aceptas el uso que hacemos de las cookies? + Info

    Las cookies nos permiten ofrecer nuestros servicios. Al utilizar nuestros servicios, aceptas el uso que hacemos de las cookies.

    Cerrar